Delete / Löschen
unknown (MSG-ID logged)
28.01.2012 - 09:08

Unclear reference

The following made me stumble when I first read it, and I still can't make
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant (the regent hopes the boy will die), but
shouldn't it be phrased something like "a boy who his regent hopes will die
soon"?

As I said, elegant or wrong?

/Waltr

bert
28.01.2012 - 10:30
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't mak=
e
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."
0
I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Regent" here is0
an adjective, and "regent hopes" means0
"hopes of becoming the ruler". In the0
UK, we are familiar with this usage of0
the word because of the "Prince Regent",0
the future George IV who while still0
only the Crown Prince ruled on behalf of0
his incapacitated father.
--0



James Hogg
28.01.2012 - 10:52
Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't make
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant (the regent hopes the boy will die), but
shouldn't it be phrased something like "a boy who his regent hopes will die
soon"?

As I said, elegant or wrong?

Certainly not elegant. As it is written, it could be interpreted as
meaning that the sickly boy's hopes of becoming regent will die soon..

--
James


bert
28.01.2012 - 10:56
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't mak=
e
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."
0
I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and0
"regent" here is an adjective, as in the familiar0
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince0
who is actually ruling, applied to the future King0
George IV when as Crown Prince he actually ruled0
on behalf of his incapacitated father. So the boy's0
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.
--0



James Hogg
28.01.2012 - 11:25
bert wrote:
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't make
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and
"regent" here is an adjective, as in the familiar
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince
who is actually ruling, applied to the future King
George IV when as Crown Prince he actually ruled
on behalf of his incapacitated father. So the boy's
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.

No, the boy is already the ruler, but because he is young he has a
regent, and because he is sickly the regent hopes that the boy will die
soon, so that he (the regent) can grab the throne.

--
James


unknown (MSG-ID logged)
28.01.2012 - 12:32
bert <bert.hutchings@btinternet.com> wrote:
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't make
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and
"regent" here is an adjective, as in the familiar
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince
who is actually ruling, applied to the future King
George IV when as Crown Prince he actually ruled
on behalf of his incapacitated father. So the boy's
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.

I don't think so - but perhaps I cut away too much. Here's the full quote
in context.

It's about "a staggering array of rulers" in "any given month in Germany's
history", among others
"a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon in the - as it
proves mistaken - belief that he will grab the throne; [other examples]"

So it is the regent reigning in the boy's place who hopes, not the "regent
hopes" of the boy.

Perhaps it's just a simple mistake, and the author left out a "he", as in
"whose regent hopes HE will die"?

/Walter

Steve Hayes
28.01.2012 - 13:19
On 28 Jan 2012 08:08:03 GMT, Walter P. Zähl <spamsink8b@zaehl.de> wrote:

The following made me stumble when I first read it, and I still can't make
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant (the regent hopes the boy will die), but
shouldn't it be phrased something like "a boy who his regent hopes will die
soon"?

Sounds clear enough to me.


--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Blog: http://khanya.wordpress.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Curlytop
28.01.2012 - 13:21
bert set the following eddies spiralling through the space-time continuum:

On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't
make up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and
"regent" here is an adjective, as in the familiar
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince
who is actually ruling, applied to the future King
George IV when as Crown Prince he actually ruled
on behalf of his incapacitated father. So the boy's
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.

I read this the other way, same as the OP, that the regent is hoping the boy
will die soon. This is certainly the easier reading. A king old enough to
rule in his own right is described as regnant (reigning) rather than regent
(ruling), the word being most familiar to describe a queen reigning in her
own right (like our present Queen Elizabeth) rather than being the consort
of a king.

In the fantasy novel "Camber the Heretic" by Katherine Kurtz, after the old
king Cinhil dies, the rightful king Alroy is a sickly young boy, and the
power is in the hands of a Regency Committee. The first in line is the
king's younger brother Javan, so if Alroy dies soon (before reaching his
majority) the Regents will have a few more years in power while Javan is
still a boy.

The Ambiguity of the original Passage is one Argument for reinstating the
Capitalisation of all Nouns in the English Language.
--
ξ: ) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

"John Dean"
28.01.2012 - 13:23
Walter P. Zähl wrote:
bert <bert.hutchings@btinternet.com> wrote:
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still
can't make up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just
wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and
"regent" here is an adjective, as in the familiar
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince
who is actually ruling, applied to the future King
George IV when as Crown Prince he actually ruled
on behalf of his incapacitated father. So the boy's
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.

I don't think so - but perhaps I cut away too much. Here's the full
quote in context.

It's about "a staggering array of rulers" in "any given month in
Germany's history", among others
"a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon in the - as it
proves mistaken - belief that he will grab the throne; [other
examples]"

So it is the regent reigning in the boy's place who hopes, not the
"regent hopes" of the boy.

Perhaps it's just a simple mistake, and the author left out a "he",
as in "whose regent hopes HE will die"?

/Walter

Ah, the joys of giving sufficient context for the reader to see what's going
on. Clearly you're right - the regent is hoping the boy will die. It's an
appalling piece of writing, though I don't believe it actually contravenes
any grammatical rules, and needs some serious reworking.

--
John Dean
Oxford

--
John Dean
Oxford



Duggy
28.01.2012 - 14:38
On Jan 28, 6:080pm, Walter P. Zähl <spamsin...@zaehl.de> wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't mak=
e
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant (the regent hopes the boy will die), but
shouldn't it be phrased something like "a boy who his regent hopes will d=
ie
soon"?

As I said, elegant or wrong?

Inelegant, but seems to be part of a larger sentence. I'm not sure
your replacement would work as part of a sentence.

DDD
D DUG.
DDD

Duggy
28.01.2012 - 14:39
On Jan 28, 7:520pm, James Hogg <Jas.H...@gOUTmail.com> wrote:
Walter P. Zähl wrote:
> The following made me stumble when I first read it, and I still can't m=
ake
> up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
> From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
> "..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

> I understand what is meant (the regent hopes the boy will die), but
> shouldn't it be phrased something like "a boy who his regent hopes will=
die
> soon"?

> As I said, elegant or wrong?

Certainly not elegant. As it is written, it could be interpreted as
meaning that the sickly boy's hopes of becoming regent will die soon..

It seems like it is trying to say that, but I can't get that without
adding words and moving some about.

DDD
D DUG.
DDD

"Adrian Bailey"
28.01.2012 - 14:55
"Walter P. Zähl" <spamsink8b@zaehl.de> wrote in message
news:2012728737349442389.712860spamsink8b-zaehl.de@news.individual.net...
bert <bert.hutchings@btinternet.com> wrote:
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still can't
make
up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and
"regent" here is an adjective, as in the familiar
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince
who is actually ruling, applied to the future King
George IV when as Crown Prince he actually ruled
on behalf of his incapacitated father. So the boy's
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.

I don't think so - but perhaps I cut away too much. Here's the full quote
in context.

It's about "a staggering array of rulers" in "any given month in Germany's
history", among others
"a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon in the - as it
proves mistaken - belief that he will grab the throne; [other examples]"

Is there any chance that you'll give us the whole sentence?

Perhaps we should make it a rule of a.u.e that people with questions don't
make their own decisions about how much information is enough information.

Adrian



Iain Archer
28.01.2012 - 15:06
John Dean wrote on Sat, 28 Jan 2012
Walter P. Zähl wrote:
bert <bert.hutchings@btinternet.com> wrote:
On Saturday, January 28, 2012 8:08:03 AM UTC, Walter P. Zähl wrote:
The following made me stumble when I first read it, and I still
can't make up my mind if it's extmely elegant, sloppy, or just
wrong.
From Simon Winder's /Germania/, about dynasties:
"..., a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon ..."

I understand what is meant ...

No, you misunderstood. "Hopes" is a noun, and
"regent" here is an adjective, as in the familiar
(to UK readers) phrase "Prince Regent", the prince
who is actually ruling, applied to the future King
George IV when as Crown Prince he actually ruled
on behalf of his incapacitated father. So the boy's
"regent hopes" are his hopes of becoming the ruler.

I don't think so - but perhaps I cut away too much. Here's the full
quote in context.

It's about "a staggering array of rulers" in "any given month in
Germany's history", among others
"a clearly sickly boy whose regent hopes will die soon in the - as it
proves mistaken - belief that he will grab the throne; [other
examples]"

So it is the regent reigning in the boy's place who hopes, not the
"regent hopes" of the boy.

Perhaps it's just a simple mistake, and the author left out a "he",
as in "whose regent hopes HE will die"?

/Walter

Ah, the joys of giving sufficient context for the reader to see what's going
on. Clearly you're right - the regent is hoping the boy will die. It's an
appalling piece of writing, though I don't believe it actually contravenes
any grammatical rules, and needs some serious reworking.

I don't think even that. I think it's the boy who dies before realising
his hope of gaining the throne; whether as regent or whatever, I'm not
sure; nor of why the 'grabbing'.

The full passage can be seen here.
<http://books.google.co.uk/books?id=gnFYmT6koKEC&pg=PA112&dq="whose+regen
t+hopes">. The preceding sentence overdoes compression too.
--
Iain Archer

Iain Archer
28.01.2012 - 15:14
Iain Archer wrote on Sat, 28 Jan 2012
The full passage can be seen here.
<http://books.google.co.uk/books?id=gnFYmT6koKEC&pg=PA112&dq="whose+rege
nt+hopes">. The preceding sentence overdoes compression too.

Apologies. My trimming of the URL seems to have missed the mark and I
didn't check my pre-post check properly. Better try this:
<http://books.google.co.uk/books?idp_5N2Ojj1QC&pg=PT166&dq=%22whose+reg
ent+hopes&hln&sa=X&eiAEkT4b9CMem0QWy97TOCg&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&
q=%22whose%20regent%20hopes&false>
--
Iain Archer

Jerry Friedman
28.01.2012 - 15:33


Ähnliche Themen

Field reference for multiple structure elements that is followed by more reference blocks is an error. >>
12.04.2011 - 13:36 - Posts: 3

Language design issue: reference types, or pass-by-reference?
17.06.2009 - 14:36 - Posts: 8

US-OH: Cincinnati-Reference Team Leader-Information & Reference
28.01.2010 - 00:54 - Posts: 1

US-OH: Cincinnati-Reference Team Leader-Information & Reference
28.01.2010 - 00:54 - Posts: 1

Passing child reference to variable mother reference not possible ?
07.10.2010 - 16:36 - Posts: 2

const reference / rvalue reference overloads
06.10.2010 - 14:03 - Posts: 14

Your constant reference to Tawang only shows your own shallow life. Your constant reference to Tawang only shows your own short-comings. Your constant reference to Tawang only shows your own self-esteem.. From a parrot evil ugly uneducated ignora
04.01.2010 - 17:43 - Posts: 6

More

Share/Bookmark

next